Специальность «Переводческое дело»

Квалификация

Лингвист. Переводчик

Срок получения образования

4,5 года

Форма получения образования дневная (бюджетная, платная)
Вступительные испытания
  • иностранный язык (ЦЭ/ЦТ)
  • белорусский/русский язык (ЦЭ)*
  • история Беларуси в контексте всемирной истории (ЦЭ/ЦТ)
Степень бакалавр

*для выпускников 2025/2026 учебного года.
для выпускников предыдущих лет - ЦТ

Специальность предназначена для подготовки высококвалифицированных специалистов в области устного и письменного перевода, способных работать в условиях цифровизации коммуникации. Выпускники овладевают навыками межъязыкового и межкультурного посредничества, обеспечивая точную передачу информации в различных сферах: от бизнеса и дипломатии до науки и СМИ.

Учебная программа предусматривает освоение фундаментальных дисциплин по лингвистике, филологии и переводоведению, включая теорию и практику перевода (письменного, устного последовательного и синхронного). Студенты изучают два иностранных языка, развивают переводческие компетенции в специализированных отраслях (юриспруденция, медицина, IT и др.), а также навыки редактирования, пост-редактирования нейронных переводов и работы с мультимедийными продуктами.

Переводческий факультет
Иностранный язык для поступления английский
Профилизации
  • Синхронный перевод
  • Отраслевой перевод
  • Экономическое регионоведение
Второй иностранный язык арабский, испанский, итальянский, немецкий, турецкий, японский, французский
и другие
Первый иностранный язык арабский
Иностранный язык для поступления английский
Профилизации
  • Синхронный перевод
  • Отраслевой перевод
  • Экономическое регионоведение
Второй иностранный язык английский
Факультет китайского языка и культуры
Иностранный язык для поступления китайский или английский
Профилизации
  • Перевод в сфере экономики и комммерции 
  • Лингвистическое сопровождение экскурсионной деятельности
Второй иностранный язык английский